Переводчик: гармония языков

Н.Г. Доможаков являлся одним из ведущих хакасских переводчиков. Большое место в его творчестве занимал перевод произведений русской, советской и зарубежной литературы на хакасский язык. Высокую оценку заслужили переводы произведений Пушкина, Лермонтова, Горького, Исаковского, Твардовского. На хакасский язык была переведена трагедия В. Шекспира «Отелло», которая была поставлена на сцене Хакасского областного театра. Благодаря
Н.Г. Доможакову на хакасском языке зазвучали стихи Тараса Шевченко, Ивана Франко, Яниса Райниса и других поэтов народов Советского Союза. Свыше двухсот текстов русских песен и песен других братских народов переведены на хакасский язык.










   

            Личный кабинет  


         Версия сайта для слабовидящих Обычная версия сайта
         Виртуальный музей
Баннер Единого портала государственных и муниципальных услуг (функций)
         Литрес Российская Государственная Библиотека Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина
         Год экологии


Пользуетесь ли Вы подписными электронными ресурсами библиотеки?

   

Да, часто

   

Да, редко

   

Нет, достаточно печатных изданий

   

Не знаю, что они есть в библиотеке

Смотреть результаты

Архив опросов





         О библиотеке
Электронный каталог
РГБ
Виртуальная справка
Литературная карта Хакасии
Виртуальный музей Н.Г. Доможакова
                                 Обязательный экземпляр
Ресурсы
Вебинары
Коллегам
Библиотека учителю
Я - гражданин России
        
Баннер Единого портала государственных и муниципальных услуг (функций)
Министерство Культуры республики Хакасия
Премия просветитель
Национальный информационно-библиотечный центр ЛИБНЕТ
Сводный каталог библиотек России в свободном доступе
                Copyright © 2006-2017
                Национальная библиотека
                имени Н.Г. Доможакова
                О разработчиках сайта