Основная версия сайта
На праздновании Дня хакасского языка в главной библиотеке Хакасии побывало более трехсот человек

На праздновании Дня хакасского языка в главной библиотеке Хакасии побывало более трехсот человек

4 сентября в главной библиотеке Хакасии прошли праздничные мероприятия, посвященные Дню хакасского языка.

Центральным событием стало написание Единого республиканского диктанта «Я люблю родной язык!» («Тӧреен тiлiм – хакас тiлiм!»), который при поддержке Министерства культуры РХ Национальная библиотека провела впервые.

Среди участников диктанта присутствовали госслужащие, работники учреждений культуры, научные сотрудники, преподаватели вузов, специалисты народного образования

Диктант прошел одновременно по всей республике: ровно в 11 часов 398 человек на 26 площадках в разных уголках Хакасии взялись за ручку и бумагу. Свою грамотность решились проверить участники от 14 до 80 лет. Желание писать диктант изъявили все, кто любит говорить и писать на хакасском языке: госслужащие, работники учреждений культуры, научные сотрудники, преподаватели вузов, специалисты народного образования, студенты и школьники.

С приветственным словом к участникам диктанта обратилась Т. Чаптыкова, министр культуры РХ

На главной площадке Национальной библиотеки имени Н.Г. Доможакова участников диктанта приветствовали министр культуры РХ Татьяна Чаптыкова и глава рода Доможаковых Валерий Доможаков.

Во избежание нарушений правил диктанта, кураторы площадок получили информацию о том, какой текст будет зачитан лишь за 15 минут до начала. Для диктанта был выбран отрывок из романа Николая Доможакова «Ыраххы аалда» («В далеком аале»), первого романа на хакасском языке.

Всем участникам Единого республиканского диктанта будут вручены сертификаты участников, а победителям – дипломы.

Публичная лекция И.И. Таштандинова «Мифы и предания хакасов»

Публичная лекция Игоря Таштандинова, ученого секретаря Хакасского национального краеведческого музея им. Л.Р. Кызласова, «Мифы и предания хакасов» была интересна и молодежи, и людям старшего поколения. Игорь Иванович образно рассказал о сотворении мира согласно мифам своего народа. Слушатели узнали о героях и предателях, о красавицах и ведьмах, сколько имен у Творца всего сущего - Хан Тигира (их оказалось около 10 тысяч, причем последнее - никому не известно). А еще о том, каким образом соратник Творца Эрлик Хан проник в нижний мир и стал повелителем злых духов, и зачем только что вылепленного из глины человека Творцу пришлось вывернуть наизнанку. Лектор признался, что в его роду были хайджи, а значит, может говорить столько, сколько нужно, чтобы закончить повествование, даже если для этого понадобится трое или четверо суток.

Хакасский народный эпос «Алтын Арығ» в исполнении заслуженной артистки РХ Инны Майнагашевой

Учащиеся старших классов Хакасской национальной гимназии им. Н.Ф. Катанова, участники праздника, услышали героическое сказание «Алтын Арығ» на хакасском языке с комментариями на русском языке в исполнении заслуженной артистки РХ Инны Майнагашевой. Одно из лучших устных произведений поэтического творчества хакасов прозвучало в наиболее полном и художественно совершенном варианте, записанном от сказителя Петра Курбижекова.

Однако и школьники, не имеющие возможности побывать на празднике в библиотеке, не остались без внимания. В этот день видеосалон хакасского кино «Кино и книга – хада (вместе)» Национальной библиотеки работал в четырех школах города. Фильм «Ай Мирген», созданный библиотекой на средства гранта Благотворительного Фонда культурных инициатив (Фонд Михаила Прохорова), посмотрели 315 школьников. Автор сценария и режиссер фильма Светлана Чаптыкова.

Презентация книги «Похта Кіріс» («Похта Крис») Альбины Курбижековой

В День хакасского языка в библиотеке состоялась презентация книги «Похта Кіріс» («Похта Крис») Альбины Курбижековой, члена Союза писателей России, лауреата литературной премии им. М. Р. Баинова Главы РХ – Председателя Правительства РХ.

От автора слушатели узнали об истории создания книги – одного из уникальных вариантов легенды «Похта Крис», – изданной на русском и хакасском языках. Юрий Иванов, поэт, член Союза писателей России, выполнивший художественный перевод книги на русский язык, также рассказал о своей работе и посоветовал молодому поколению обязательно прочитать «Похта Крис», так как эта легенда может многому научить.

Присутствовали на презентации и авторы иллюстраций к книге – школьники из с. Подсинее. Прежде чем приступать к созданию рисунков, ребята кропотливо изучали историю Хакасии, традиции и одежду хакасов. Их первый опыт подобной работы оказался удачным: Альбина Васильевна в дальнейшем планирует продолжить сотрудничество. Украшением встречи стало выступление артистов хакасской филармонии Вячеслава Кученова и Владимира Доржу, которые исполнили современную интерпретацию песни Зайчика из предания.

Выступление  известной хакасской этно-рок группы «Иренек хан» в библиотеке

Завершился День хакасского языка ярким выступлением известной хакасской этно-рок группы «Иренек хан». Музыканты исполнили различные композиции на хакасском, русском, алтайском языках. Аржан Тюденев, один из солистов группы, рассказал мифы и легенды создания хомыса и ыыха – народных хакасских музыкальных инструментов, которыми он виртуозно владеет. В финале благодарные зрители аплодировали артистам стоя.



Поделиться с друзьями: