Балашов В. Скафандр для гения

45 И стали воины алтын-хана возводить частокол за спиной своей, но слишком мало оставалось времени. Тогда сели они на коней и встретили врагов лицом к лицу... Рассказчик пристально смотрел куда-то за спину Семена, нервно поглаживая правую руку. Только сейчас Семен разглядел, что вместо правой кисти у него была культя, к которой ремешком был привязан костяной крючок - что-то вроде протеза. - Это была великая битва достойных противников. Словно две живые бурные реки схлестнулись в скальной теснине. От звона железа о железо стонал воздух и дрожали окрестные горы, от криков воинов стыла кровь в жилах зверей и птиц лесных. Само солнце померкло над Омай-турой, когда окрасились багрянцем трава и песок, когда смешались с енисейской водой красные струи... И твой предок тоже участвовал в этой битве... Он говорил, а позади Семена нарастал шум битвы: топот коней и крики ярости, лязг железа и вопли боли. Вот, коротко свистнув, длинная стрела с черным опереньем вонзилась в сосну за костром - граненый железный наконечник наполовину ушел в ствол, брызнули кусочки коричневой коры. Что-то там, за спиной, определенно происходило. Семен попытался обернуться, посмотреть, но странное оцепенение безволием наполнило тело. Собеседник тоже бегло глянул на стрелу и продолжил: - Но даже могучий барс не может долго противостоять волчьей стае. Быстро таяли ряды воинов алтын-хана, и вся земля от воды до подножья горы была устелена телами батыров. Утратившие же волю кидались в реку, чтобы переплыть на другой берег - и многие нашли в воде свою смерть, еще раньше став мертвецами от страха. Сенге приказал взять Лоджана-тайджи живым. Немалому числу охотникам стоило это жизни, но опытные звероловы, в конце концов, всегда настигнут зверя... Пленили алтын-хана - и закончилась кровавая охота. А когда увидел Сенге прекрасную Цецек, сказал Лоджану: «Вот самая ценная моя добыча. Пусть это будет твоим албаном...» Рассказчик опустил глаза и стал задумчиво смотреть на угли костра. Семен вдруг обратил внимание, что все звуки позади его стихли. В наступившей тишине стало слышно даже, как шуршит колеблемый ветром брезентовый полог палатки. - Ночью выскользнула Цецек наружу, - снова заговорил рассказчик, - поднялась при свете луны на скалу Хабыйос, что означает «стерегущий герой», и прокричала с высотыслова, которые услышали и побежденные, и победители: «Прощай, мой любимый! Я навсегда останусь только

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE4NDIw