В о с л а в у Р о д и н ы 27 января 1945 г. № С о г л а ш е н и е между СоюзомСоветскиСхоциалистических Республик, Соединенным Королстеов* Велкиорбиатнии и Северной Ирлдаинии Соединенными ШтатмиАмерики, с одной стороны, и Венгрией, с другой, о переимри Временное Национальное Правительство Венгрии, признавая факт поражения Венгрии в войне против Советского Союза, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки и других Объединенных Наций, принимает условия перемирия, предъявленные Правительствами упомянутых Трех Держав, действующих от имени всех Объединенных Наций, находящихся в состоянии войны с Венгрией. На основании вышеизложенного Представитель Союзного (Советского} Главнокомандования Маршал Советского Союза К. Е Ворошилов, надлежащим образом на то уполномоченный Правительствами Советского Союза, Соединенного Королевства и . Соединенных Штатов Америки, действующих от имени всех Объединенных Наций, находящихся в состоянии войны с Венгрией, с одной стороны, и Представители Временного Национального Правительства Венгрии Министр Иностранных Дел г-н Дьендеши Янош, Министр Обороны генерал-полковник Вереш Янош и статс-секретарь кабинета министров г-н Балог Иштван, с другой, снабженные надлежащими полномочиями, подписали нижеследующие условия: 1. а) Венгрия вышла из войны против Советского Союза и других Объединенных Наций, включая Чехословакию, порвала все отношения с Германией и объявила войну Германии. в) Правительство Венгрии обязуется разоружить германские вооруженные силы, находящиеся в Венгрии и передать их в качестве военнопленных. Правительство Вепгряп также обязуется интернировать грэждап Германии. с} Правительство Венгрии обязуется содержать и предоставлять такие сухопутные, морские и воздушные силы, которые могут быть определены для службы под общим руководством Союзного (Советского) Главнокомандования. При этом Венгрия выставит не менее 8 пехотных дивизий со средствами усиления. Эти силы не должны использоваться на территории Союзников, кроме, как с предварительного согласия заинтересованного Союзного Правительства. д) По прекращении военных действий против Германии венгерские вооруженные силы должны быть демобилизованы и переведены под наблюдением Союзной Контрольной Комиссии на мирное положение. (См. Приложение к ст. 1). 2. Венгрия приняла на себя обязательство эвакуировать все венгерские войска и чиновников из оккуппро ванных ею территорий Чехословакии, Югославии, Румынии в пределы границ Венгрии, существовавших на 31 декабря 1937 г., а также аннулировать в е законодательные и административные положения, относящиеся к аннексии или включению в состав Венгрии чехословацкой, Югославской и румынской территорий. 3. Правительство и Главное Командование Венгрии обеспечат Советским и другим Союзным войскам возможность свободного передвижения по венгерской территории, в любом направлении, если этого потребует но мнению Союзиого (Советского) Главнокомандования, военная обстановка, причем Правительство и Главное Командование Венгрия окажут этому передвижению всемерное содействие своими средствами сообщения за свой счет по сі| по воде и по воздуху. (См. Приложение к ст. «8.) 4. Правительство Венгрии немедленно освободит |ы союзных военнопленных и интернированных. ВпредР- получения дальнейших пнструкцпй, Правительство ВещЬ обеспечит за свой счет всех союзных военноплепш,^ интернированных, перемещенных лиц и беженцев том числе, граждан Чехословакии и Югославии, д|| точным питанием, одеждой, медицинским обслуж'иваг3Р п предметами санптарпп и гигиены, а также транспортнШ средствами для возвращения любого из этих лиц в • государство. Щ 5. Венгерское Правительство немедленно осво'и1е независимо от гражданства и национальной пршіадле;)в стп, всех лиц, содержащихся в заключении в связи і?к деятельностью в пользу Объединенных Наций или зга сочувствие делу Объединенных Наций илп в виду щ?3’ сового происхождения, пли религиозных убеждений tfr’i ценит всякое дискриминационное законодательство п г-Г кающие из него ограничения. ш; Правительство Венгрии примет все необходимые мкт; обеспечению того, чтобы все перемещенные лица и.:!(" женцы, находящиеся в пределах венгерской террик}®* включая евреев и лиц без гражданства, пользовали крайней мере, той же самой степенью защиты и б еш ноети, как его собственные граждане. 6. Правительство Венгрии обязуется в сроки, у^Яные Союзной Контрольной Комиссией, возвратить ( У< скому Союзу, а также Чехословакии и Югославии в гпм Объединенным Нациям в полной сохранности М а зенные в Венгрию с территорий Объединенных Н а # 1 время войны все ценности п материалы, припадлеа|Р государственным, общественным п кооперативным о ® запиям, предприятиям и учреждениям, н отдельным і 100 данам, как-то: оборудование фабрик и заводов, пароР^ железнодорожные вагоны, тракторы, автомашины, п^Ле ческсе памятники, музейные ценности и всякое г 1)1 имущество. в т 7. Правительство п Главное Командование ВеР п обязуются передать в качестве трофеев в расноряіш Союзного (Советского) Главнокомандования все нахоідеі ся на территория Венгрии военное - имущество Гер^еы включая суда флота Германии. 1101 8. Правительство и Главное Командование В Р ? ] обязуются не допускать вывоза или экспронрпаші(,им кого рода имущества (включая цениости и валюту)?0*1 надлежащего Германии пли ее гражданам, илп :еХ0' проживающим на ее территории, пли на территорп£ика| нятых ею, без разрешения Союзной Контрольной І ' ^ сии Они будут хранить это имущество в порядке,Р1К навливаемом Союзний Контрольной Комиссией. РИЧ( 9. Правительство и Главное Командование Вг^ид! обязуются передать Союзному (Советскому) Главной ■*' доваяию все суда, принадлежащие пли npiui# 15 вшие Объединенным Нациям и находящиеся Г1 найских портах Венгрии, независимо от того, в^ад -------------------------------------------------------------------------- . ^ ( О к о н ч а н и е н а 2 - й с т р а н и ц е ) пер яемь
RkJQdWJsaXNoZXIy MTE4NDIw