Эмблема Национальной библиотеки Доможакова Государственное учреждение культуры Национальная библиотека им. Н.Г. Доможакова Фото Доможаков Н.Г.

Поиск по сайту

Личный кабинет

Главная                   Карта сайта

 
Наши проекты:
 Виртуальный музей Николая Георгиевича Доможакова
 Литературная карта Хакасии
 Я - гражданин России
 Вебинары для садоводов
 Легенды и мифы Хакасии:
ожившая история
 «ГРЯДущие вместе»
 

Министерство Культуры республики Хакасия
Национальный информационно-библиотечный центр ЛИБНЕТ Сводный каталог библиотек России в свободном доступе
Баннер Единого портала государственных и муниципальных услуг (функций)
Премия просветитель

Программирование 2006-2013
© Федосов А.

Переводчик: гармония языков


     Н.Г. Доможаков являлся одним из ведущих хакасских переводчиков. Большое место в его творчестве занимал перевод произведений русской, советской и зарубежной литературы на хакасский язык. Высокую оценку заслужили переводы произведений Пушкина, Лермонтова, Горького, Исаковского, Твардовского. На хакасский язык была переведена трагедия В. Шекспира «Отелло», которая была поставлена на сцене Хакасского областного театра. Благодаря Н.Г. Доможакову на хакасском языке зазвучали стихи Тараса Шевченко, Ивана Франко, Яниса Райниса и других поэтов народов Советского Союза. Свыше двухсот текстов русских песен и песен других братских народов переведены на хакасский язык.
Новости


О проекте


Николай Георгиевич Доможаков


Летопись жизни
и творчества



Достойный сын своего рода


Искусство говорить стихами


Организатор Союза писателей Хакасии


Первый хакасский роман: история и современность


Герои романа – герои экрана


Переводчик: гармония языков


Педагог: профессиональное и человеческое


Жизнь в науке


Общественная деятельность


Фотография души


Документы


Библиотека
Н.Г.Доможакова



Библиографический список


Н.Г. Доможаков в пространстве искусства


Киносюжеты
о Н.Г.Доможакове



Указатель имен


Книга отзывов



Copyright 2006-2014 © Национальная библиотека имени Н.Г. Доможакова