![]() |
В 1920-1930-х годах хакасская литература только зарождалась и оригинальной литературы на хакасском языке было недостаточно. Возникла необходимость в переводе на хакасский язык произведений русской классической, советской и зарубежной литературы.
Среди первых переводчиков художественных произведений были В.А. Кобяков, А.К. Манаргин, К.К. Самрин и др. Книги издавались в Абакане, Новосибирске. На хакасском языке можно прочитать произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, И.А. Крылова, Н.А. Некрасова и др.