В годы Великой Отечественной войны письма выступали главным каналом общения фронта и тыла, играя неоценимую роль в судьбах миллионов людей. Сегодня же потенциал эпистолярных документов этого трагического периода в жизни нашей страны востребован исследователями для воссоздания фронтовой и тыловой повседневности. Однако из-за плохой сохранности читать такие письма с каждым годом становится всё труднее, а со временем они могут стать совершенно непригодными для исследований.
Проект «Письма с фронта» Хакасского национального краеведческого музея имени Л. Р. Кызласова был создан с целью сбора ранее не публиковавшихся фронтовых писем участников Великой Отечественной войны - жителей Хакасии и создания альбома-каталога «Письма с фронта» в рамках подготовки к празднованию победы в Великой Отечественной войне. Альбом будет содержать уникальные письма на хакасском и русском языках, подлинные документы и фотографии.
Одна из важнейших составляющих проекта – перевод писем в цифровой формат. Для обеспечения их сохранности в процессе оцифровки и получения качественной электронной копии необходимо соответствующее оборудование и квалификация сотрудников. Национальная библиотека имени Н.Г. Доможакова имеет опыт работы оцифровки исторических документов, в том числе фотографий, и уже не в первый раз сотрудничает с музеем в этом направлении.
В рамках проекта «Письма с фронта» библиотекой будет оцифровано свыше 150 единиц из коллекции Хакасского краеведческого музея им. Л.Р. Кызласова и письма, хранящиеся в муниципальных и школьных музеях Республики Хакасия.
После издания альбом-каталог поступит в фонды общедоступных библиотек и библиотек учебных заведений республики, архивные отделы муниципальных образований Хакасии.