Краеведческая находка
Основная версия сайта
Краеведческая находка: «книжный привет из прошлого» от Николая Доможакова

Краеведческая находка: «книжный привет из прошлого» от Николая Доможакова

При плановой оцифровке фонда Национальной была выявлена книга с интересной текстовой пометой.

В старом стихотворном сборнике 1948 г. издания Ивана Кычакова «Голос в степи» на 44 странице была обнаружена пристраничная запись. Рукописное послание было адресовано А.В. Гуревич «От автора трех стихов» с указанием писавшего – Н. Доможаков. Сделана она была в Абакане 28 декабря 1948 г.

И действительно, перевод помещен в разделе «Стихи моих товарищей», где также нашлись произведения М. Аршанова, И. Костякова и других. Из творчества Н. Г. Доможакова опубликовано три перевода стихотворений: «О нашем исполине», «Лиственичная гора» и «Уйбатская степь». Эта находка, безусловно, стала настоящим подарком для сотрудников библиотеки, носящей имя Николая Георгиевича.

Запись стала поводом изучить биографию переводчика. Иван Спиридонович Кычаков (1921-1971) – уроженец Забайкалья. Советский писатель, поэт, переводчик, драматург. Примечательно, что первый сборник его стихов «Голос в степи» был издан в Абакане. Именно в нём и было обнаружено «послание», почти 80 летней давности.

Кычаков был одним из основателей Хакасского отделения Союза писателей СССР в 1949 г. Автор многочисленных повестей и стихов. Записал и перевел хакасскую народную сказку «Чинисчи» совместно с Анатолием Чмыхало (Новосибирск, 1952). Также он перевёл на русский язык хакасское героическое сказание «Албынжы», записанное со слов сказителя С. П. Кадышева на хакасский язык Д. И. Чанковым, В. И. Доможаковым. (Новосибирск, 1951).

Недоставленное послание было адресовано также неординарной личности уроженцу Бурятии, фольклористу, литературоведу и краеведу, члену Союза советских писателей СССР Александру Вениаминовичу Гуревичу (1905-1953 гг.). Известно, что глава фольклорной секции Общества изучения Восточно-Сибирского края, оказывал большую помощь в разработке проблем хакасского фольклора созданному в 1944 г. Хакасскому научно-исследовательскому институту языка, литературы и истории.

Вопрос «Почему книга не дошла до адресата А.В. Гуревича?», жившего в послевоенное время в Красноярске, останется без ответа.

Найденная собственноручная запись классика, позволила не только узнать, с кем общался Николай Георгиевич, но стала еще одним поводом вспомнить о человеке, чье имя навсегда вписано в историю хакасской литературы и культуры. А также напоминанием о том, что каждая старинная книга может хранить в себе невидимые нити, связывающие нас с прошлым, с людьми, которые творили культуру и оставляли свой след для будущих поколений.

Иллюстрации:

  1. Обложка книги «Голос в степи» (1948)
  2. Текстовая помета Н. Г. Доможакова
  3. Доможаков Н.Г. среди молодых писателей Хакасии. На снимке сидят слева направо: И.М. Костяков, С.В. Сартаков, А.Л. Коптелов, П.И. Каралькин. Стоят слева направо: Кычаков, Н.Г. Доможаков, Н. Кулаков, П.Ф. Мухин. Г. Абакан. Октябрь 1948 г. ГКУ РХ «Национальный архив».
  4. Доможаков Н. Г. среди научных сотрудников ХАКНИИЯЛИ во время слушания сказителя Боргоякова Порлата. 1948 г. Второй справа Гуревич Александр Вениаминович. ГКУ РХ «Национальный архив».
  5. Фото Кычакова Ивана Спиридоновича. Из открытых источников.
  6. Фото из книги И. Г. Турамуратовой «Музыкальные инструменты народов Сибири» (2019). Композитор А. А. Кенель и писатель-фольклорист А. В. Гуревич среди сказителей и фольклористов Хакасской АО. Слева направо: сидят – Комотай Бастаев, Ф. Райков (?), Порлат Боргояков, С. П. Кадышев; стоят – Иптышев (?), Д. И. Чанков, А. В. Гуревич, А. А. Кенель, Н. Г. Доможаков. Из архива ХакНИИЯЛИ.

Доп. информация по 8 (3902) 202-388,
Елена Кривоносова,
сотрудник Регионального центра
Президентской библиотеки Хакасии




Поделиться с друзьями: